Часть 1. Желание. Глава 1. «Пища Любви»


«Есть любовники, которые настолько жаждут любви, что она поглощает их, и именно так и должно быть. Любовь, которую вы пытаетесь съесть самыми разными способами, в конце концов, должна съесть вас. Те любовники, которых поглощает любовь, это настоящие любовники, тем временем как те, кто пытается поглотить любовь, лишь нищие. Вы становитесь истинным любовником в день, когда любовь впитает вас без остатка».


Мастер закрывает глаза, сказав эти слова Чандре и Пеме, которые сидят, взявшись за руки, со слезами на глазах. Их сердца расширяются в едином свете любви. Мастер кажется спокойным и любящим словно мать, вместе с тем, он излучает силу медведя. Он открывает глаза и резко спрашивает: «Вы голодны?»
Пема и Чандра тихо кивают.


«Великолепно!» ― восклицает мастер. «Тогда давайте посмотрим, кто кого съест первым!» Он поднимается и направляется к своей хижине, оставляя Пему и Чандру там, где они вместе сидели под манговым деревом.

Он возвращается спустя некоторое время с чаем и сладостями, садится и ставит тарелку перед Чандрой и Пемой, которые не знают, как на это реагировать. Они только что прибыли после девятидневного пешего пути. Под руководством тантрического мастера Лилы они отправились в годовое путешествие, чтобы навестить разных мастеров и посетить Тибет, место рождения Пемы, чтобы забрать ее сына Тсеринга.

Прежде чем они отправились в путь, Лила дала им напутствие: «Внешнее путешествие стоит того, лишь если оно становится путешествием внутренним; если же этого не происходит, то лучше оставаться дома. Я не посылаю вас в это путешествие, чтобы вы побывали во внешнем мире. Я посылаю вас, чтобы вы отправились в новые внутренние пространства, ощущая поддержку внешних мест силы в энергетическом поле прекрасных Mастеров».


И вот они попадают в чудесное место и пьют чай с таинственным Мастером. Рядом с ними манговое дерево, река, скромный глинобитный дом, мужчина. Это начало их внутреннего и внешнего путешествия в поисках скрытых тайн любви.

«Пища, ммм... Пища ― это любовь. Ибо ничто не насытит вас больше чем она», ― говорит мастер, чувственно смакуя конфету. «Ммм... Ощутите! Ее сладость идет от любви, которая в ней находится, не от меда, которым она наполнена. И секрет в том, что когда я ем ее с любовью, она становится слаще и питательнее», ― говорит он, закрывая глаза и медленно проглатывая.
«Любовь поглощает любовь ― в этом секрет; секрет, которым я могу поделиться с вами, мои истинные любовники», ― говорит он с улыбкой.
Пема настолько потрясена харизмой этого странного, сильного мужчины, что она не смеет пошевелиться, а тем более есть или пить. Чандра держит в руках чашку чая. Прежде чем поднести ее к губам, с закрытыми глазами он вдыхает его аромат.

«Пей осторожно! Позволь любви чая испить тебя, и позволь любви в тебе испить чай... Это словно два любовника, предающиеся сладкому экстазу», ― говорит Мастер Чандре.

Чандра пьет медленно, осторожно, мягко и с удовольствием вдыхая аромат и глотая теплый чай.

«Да, сын мой, это словно пить сам сок йони богини!» ― восклицает Мастер радостно.

В этот момент Пема взрывается от хохота и к ней спонтанно присоединяется Чандра. Мастер явно доволен своим замечанием.

«Давайте выпьем за жизненный сок богини! За молоко богини-матери. За темную кровь ее йони и прозрачный нектар, когда она ― свет», ― говорит он, поднося чай к губам. Затем встает и выливает остатки своего чая у подножия мангового дерева. Потом кланяется и произносит слова, которые понимает лишь он.
«У
подножия этого дерева много лет назад я занимался любовью с женщиной. С тех пор я никогда больше не занимался любовью. Опыт был настолько всепоглощающим, настолько наполняющим, даже после многих лет, я по-прежнему нахожусь с ней в объятии», ― рассказывает он задумчиво. «Ее тело мертво. Я похоронил ее пепел у подножия этого дерева. Это дерево было свидетелем нашего блаженного единения, оно было его частью. Мы разделили себя с ним. Если вы прикоснетесь к этому дереву и прислушаетесь, вы услышите чувственный экстатический крик любви нашего единства», ― говорит он, нежно поглаживая шершавую кору дерева.
«Л
юбовь никогда не умирает!», ― заключает он, глядя на Пему, которая близка к тому, чтобы расплакаться. Чандра встает и аккуратно выливает свою чашку чая у подножия дерева. Он кланяется и, глядя на мастера, произносит: «За ту, которую я не знаю, но которую чувствую через тебя».


«Да, за ту, которая сделала меня просветленным в ту ночь под звездами, под манговым деревом любви», ― отвечает Мастер игриво. «Иди сюда, сын мой, давай вкусим сладости любви!» ― зовет он Чандру, берет его за руку и ведет обратно к Пеме.

«Она ― сладость любви. Вкушай ее день и ночь», ― говорит он, нежно глядя на Пему.

«Чувствуйте себя как дома, мои дорогие любовники. Сходите к реке, окунитесь в ее воды и выспитесь на ее берегу. И пусть солнце укроет вас своим светом и теплом. Мы встретимся вновь на закате, ― произносит он с улыбкой. ― Мой дом ― ваш дом. Вы можете приходить в любое время. Вы ― желанные гости». И он обнимает Пему и Чандру.

― Меня зовут Дурак. По крайней мере, так зовут меня жители ближайшей деревни, потому что считают меня сумасшедшим. Те же, кто близок ко мне, зовут меня Мудрым. Вы можете выбрать, как желаете обращаться ко мне.
― Мудрый, ― отвечает Чандра.
― Мудрый, ― вторит Пема.
― Тогда это вы ― дураки! ― восклицает он, смеясь, и, покачиваясь
словно пьяный, возвращается назад к своей хижине. Пема и Чандра остаются одни, держась за руки и удивленно улыбаясь таинственному мудрому мастеру.
***


Вечером Пема и Чандра вновь сидят с мастером в его маленькой хижине, держась за руки, словно двое застенчивых детей. Мастер одаривает их лукавой улыбкой.

― Итак, расскажите мне, мои дорогие любовники, что привело вас сюда? ― спрашивает он.
Чандра с гордостью отвечает:
― Наш Мастер Лила послала нас к тебе.
― Ах да, понимаю... ммм, Лила... ― говорит Мастер задумчиво, глядя в
потолок. ― Да, я очень хорошо ее помню. Мы великолепно проводили время во дворце ее отца. Он делает паузу, глубоко глядя в глаза Чандры.
― Когда ей было 15, она трахалась со всеми без разбору! О боже, какая у нее была милая попка!
Чандра возмущен такими кощунственными словами, но прежде чем он успевает ответить, Мастер продолжает:
― У меня с ней был такой потрясающий секс, и бесплатно, ― ты можешь себе представить? ― с Принцессой! ― усмехается он.
Пема, безмолвно наблюдающая каждое движение мастера, с трудом удерживается от того, чтобы не рассмеяться. Она видит, что все, что говорит Мастер ― неправда, что он играет в какую-то игру, но для Чандры ― это не шутка. Он вскакивает и кричит:
― Как ты смеешь говорить так о моем мастере, ты, подделка! Теперь я знаю, почему тебя называют дураком, потому что ты им и являешься! Ты просто слепой идиот! Ты даже не можешь узнать любовь, когда видишь ее!
В ярости он хватает Пему за руку и говорит:
― Пойдем, мы не останемся больше в компании этого фальшивого гуру!
Энергия настолько интенсивная и ситуация настолько абсурдная, что
Пема больше не может сдерживаться и заливается звонким смехом. Мастер бросает на нее взгляд и сладким голосом говорит: «Она поняла», а потом вновь устремляет взор на Чандру, который по-прежнему не понимает, что происходит.
― А ты, мой дорогой любовник, ты понимаешь теперь? ― он спрашивает его резко.

Пема катается по полу и звонко хохочет как ребенок. Мастер пронзительно смотрит в глаза Чандры. Постепенно в нем возникает глубокое спокойствие. Его дыхание замедляется, тело расслабляется. Он закрывает глаза и видит свои внутреннее сумасшествие, ярость, гнев, слепое реагирование. Он тихо садится и закрывает глаза, ожидая, когда прекратится смех Пемы. Через некоторое время в комнате наступает глубокая тишина. Пема лежит, запрокинув руки над головой. Она ощущает, как ее живот поднимается и опускается в такт дыханию. Так много пространства внутри и снаружи.

Мастер добавляет в тишину немного музыки:

― Мой дорогой любовник Чандра, теперь ты знаешь, почему люди называют меня Дурак. Я не сумасшедший, я лишь отражаю твое сумасшествие. В этом мое учение. Оно непредсказуемо! Я жду как тигр, ожидающий свою добычу. Я очень терпелив, и когда вижу, что добыча слишком самоуверенна, слишком неосознанна, я прыгаю!
Чандра по-прежнему с закрытыми глазами мягко плачет, слушая теплые, полные любви слова мастера.
― Твоя любовь к мастеру не должна быть фанатичной! ― продолжает Мастер. ― Если ты знаешь, что то, что я говорю, не правда, зачем беспокоиться и злиться? Если ты знаешь правду, оставайся с правдой! Твой
Мастер Лила ― это правда! Если ты купался в ее правде, в ее любви, как могу я осквернить ее своими кощунственными речами? Если она ― истина в твоем сознании, если она ― любовь в твоем сердце, тогда ты знаешь, что то, что я говорю, не может ей навредить. Ты не можешь защитить истину гневом и жестокостью, мой дорогой любовник. Ты должен это усвоить! Я спровоцировал твое безумие: защита, борьба за правду. В этом для тебя заключается великая духовность, которая, однако, никуда не ведет».
Он на мгновение останавливается, продолжая нежно смотреть на Чандру. Пема садится, оглядываясь вокруг сияющими глазами ребенка, которые еще не высохли от слез смеха.


«Как таинственно то, что можно плакать от радости и от грусти», ― шепчет Мастер, по-прежнему глядя на Чандру. «Слезы и сладки, и горьки. Разве это не так?» Чандра качает головой в ответ. «Твои слезы горьки, Чандра, а слезы Пемы ― сладки. Я хочу, чтобы ваши слезы не были ни сладкими, ни горькими, но были лишь слезами благодарности...»
С этими словами Мастер закрывает глаза. Им внезапно овладевает глубокое молчание. Все его лицо озаряет небесная благодать. Внезапно кажется, что он не имеет возраста. Ничто в нем не шевелится. Все вокруг него таинственно замирает. Дыхание Пемы и Чандры сонастраивается с дыханием Мастера. Время останавливается. Ароматный бриз неуловимой тайны пронизывает пространство. Лицо Мастера светится. Слезы медленно, почти неподвижно текут из его закрытых глаз, медленно скользят вниз, задерживаясь на мгновение, словно капли утренней росы на листе, и падают ему в ладони, в которых он хранит их словно драгоценные камни. Когда он открывает глаза, еще больше слез мирно течет из них. Он смотрит на Чандру, делает жест руками и говорит далеким голосом:

― Подойди ближе...
Чандра осторожно ступает вперед. Мастер нежно закрывает ему глаза ладонями и поглаживает ему лицо, словно умывая его.
― Это слезы благодарности; они могут смыть твою боль, твое страдание. Они могут сделать тебя вечным. Это все, чего я желаю для тебя, мой дорогой любовник, быть вечно благодарным.
Произнеся эти последние слова, он поворачивается к Пеме, которая наблюдает, впитывая в себя чудесное.
― Сегодня ты смеялась. Но завтра ты можешь плакать, а он смеяться. Помни, я непредсказуем. Сегодня ты смогла предсказать мой поступок, завтра возможно не сможешь... Несмотря ни на что, сохраняй живым свое доверие...
― А теперь давайте есть! ― радостно восклицает он, как будто совершенно ничего не случилось.
Чандре и Пеме требуется некоторое время, чтобы перейти от глубокой тишины в новое настроение радостного празднования Мастера. Чандра по- прежнему шокирован, а Пема еще восстанавливается после своего хохота. Для Мастера, кажется, уже все в далеком прошлом и он весело готовит еду.
― Пема! ― зовет он ее. ― Я уверен, что ты знаешь какие-нибудь прекрасные песни. Ты бы хотела спеть их для овощей? ― спрашивает он, передавая Пеме овощи, которые нужно почистить и порезать.
― О...да... да, конечно, ― отвечает она, колеблясь.
Ей требуется некоторое время, чтобы настроиться, но стоит ей начать готовить, как это происходит быстрее, чем она того ожидает. Звонким голосом, она игриво заводит песню.

Мастер довольно улыбается и говорит Чандре:


― Ммм... Женщины ― как птицы. Им нужно петь, чтобы летать высоко! А ты мог бы набрать воды из реки и немного дров, чтобы разжечь огонь. Чандра послушно встает и, взяв с собой ведро, выходит из дома.
Ночное небо усеяно сверкающими звездами, неподвижное и живое дерево манго, теплый свежий ветерок, радостная песня. Чандра ощущает все это, и его переполняет благодарность. Слезы мирно струятся от его сердца к глазам...
«Благодарность возникает, когда произошла трансформация, когда уже нечего больше сказать...» ― вспоминает он однажды сказанное ему Лилой.
Ужин наполнен смехом. Мастер, без сомнения, человек многих талантов; у него не только прекрасное чувство юмора, он также потрясающе рассказывает истории и вкусно готовит. Он любит жизнь и знает, как заставить других в нее влюбиться. Пока они пьют и едят, он рассказывает истории из своей жизни. Чандра и Пема временами хохочут, что есть сил, временами впадают в ступор от изумления.

― Мои дорогие любовники, я наслаждаюсь вашей компанией. Это редкость найти ребят как вы, которые знают, как лакомиться историями. ― говорит он поздно вечером. ― Истории следует поглощать, а не слушать. Если вы только слушаете их, они остаются всего лишь развлечением. Но если вы их поглощаете, они становятся частью вас самих, они становятся вашими собственными историями. Тогда то, что случилось со мной, каким- то образом случилось и с вами тоже.

Теперь давайте выйдем и примем благословения ночи! ― восклицает он, подпрыгивает и направляется к двери.

Click to order
Total: 
Ваше имя
Электронная почта
Контактный телефон
Адрес доставки
Нажимая кнопку «Купить книгу», вы соглашаетесь с политикой в отношении обработки персональных данных
Поддержка
Оплата и безопасность
Мы не рассылаем спам и не передаем ваши персональные данные третьим лицам
Данные на сайте и в кабинете ученика передаются по зашифрованному SSL-протоколу